1. Pas une suite. Une version améliorée !
Iwata:
Miyamoto-san, lorsque vous avez commencé à travailler sur Wii Fit, aviez-vous imaginé que ce jeu recevrait un tel accueil dans le monde entier ?
Miyamoto:
Eh bien, non. Il est impossible de prédire ce genre de choses. Cependant, une fois que ce jeu a commencé à se faire un nom, je me souviens avoir pensé que personne ne se rendait vraiment bien compte du succès qu'il allait rencontrer. Au départ, vous étiez le plus farouche supporter du jeu ! (rires)
Iwata:
C’est vrai. Certains composants spécifiques de la Wii Balance Board devaient être commandés à l’avance et nous discutions de la quantité à acheter. J'ai donné un chiffre et plusieurs personnes m'ont demandé avec une certaine inquiétude : « Vous êtes certain que nous devons en acheter autant ? » (rires)
Miyamoto:
Je me souviens avoir répondu : « Ce ne sont que des composants. Nous pourrons bien les utiliser pour un autre produit de toute façon ! » (rires)
Iwata:
Comment le développement de Wii Fit Plus s’est-il déroulé ?
Miyamoto:
Au départ, nous suivions le schéma de pensée du développeur de jeux lambda : « Le premier jeu a bien marché. Nous devrions faire une suite. » C'est à ce stade que vous avez évoqué l’idée d’exercices multi-niveaux qui entraîneraient également le cerveau...
Iwata:
Oui. Vous voulez parler de l’effet Stroop1.
| 1 | L’effet Stroop désigne le phénomène observé par le psychologue John Stroop en 1935. Il nota que si vous affichez deux types d’informations en même temps, tel le nom d'une couleur écrit dans une autre couleur, ces informations interfèrent entre elles lorsque le cerveau essaie de les traiter. |
Miyamoto:
L’idée était qu’en approfondissant un peu le travail effectué sur Wii Fit, nous pourrions prendre soin du corps et du cerveau.
Iwata:
Nous avions déjà utilisé l’effet Stroop dans le Programme d’entraînement cérébral du Dr Kawashima2. Dans l’un des exercices, les noms des couleurs étaient différents des couleurs dans lesquelles elles étaient écrites et le joueur devait faire abstraction du mot et dire la couleur. L’effet qui résulte de ce genre de situations, à savoir distinguer deux niveaux de traitement contradictoires, est appelé l’effet Stroop.
| 2 | Le Programme d’entraînement cérébral du Dr Kawashima: Quel âge a votre cerveau ? est un titre Nintendo DS commercialisé en mai 2005 au Japon et en juin 2006 en Europe. |
Miyamoto:
Lorsque vous essayez de reproduire cet effet avec le corps, l’exemple le plus clair est celui de la batterie, lorsque les bras et les jambes bougent indépendamment les uns des autres.

Iwata:
Mais cela a déjà été fait avec Wii Music3 si je ne me trompe pas ? (rires)
| 3 | Wii Music est un jeu musical pour Wii commercialisé en octobre 2008 au Japon et le mois suivant en Europe. |
Miyamoto:
C’est vrai ! (rires) C’est à ce moment-là que j’ai pensé qu’en intégrant les informations visuelles s'affichant lorsque vous tenez la télécommande Wii et l'équilibre du corps, nous pourrions obtenir de nombreux jeux amusants. Nous avons alors commencé à travailler sur une série de jeux à part.
Iwata:
Je vois.
Miyamoto:
Au fil du développement de ces jeux, j’ai réalisé que certaines personnes avaient arrêté d’utiliser Wii Fit. Elles savaient qu’elles auraient dû continuer, mais quelque chose les avait fait arrêter...
Iwata:
Quoi donc ?
Miyamoto:
Comme vous vous en doutez sûrement, la raison était la facilité. Dans Wii Fit, l’utilisateur devait parfois faire face à certains désagréments. Ainsi, je me suis dit qu’en améliorant la facilité d’utilisation, les joueurs continueraient à s’en servir. J’imagine bien que certains diront : « Vous auriez dû y penser dès le départ ! » (rires)
Iwata:
Vous venez de dire que vous auriez peut-être dû réaliser le jeu différemment dès le départ. Je vois deux situations dans lesquelles vous pourriez dire ça. Dans la première, lorsque vous travaillez sur le jeu, vous vous dites : « Dans l’absolu, j’aimerais obtenir ce résultat, mais... »
Miyamoto:
Cela a été le cas pour de nombreux jeux.
Iwata:
Dans le second cas, après la commercialisation du jeu, vous repensez à certains éléments et vous vous dites : « Si seulement nous avions fait ça comme ça ! »
Miyamoto:
Je dirais que, des deux cas de figure, celui qui s’est posé le plus souvent était : « Je voudrais vraiment faire ça comme ça, mais... »
Iwata:
En tant que développeur, il s'agissait d'éléments que vous auriez voulu voir dans le jeu dès le départ, mais que vous ne pouviez pas intégrer.
Miyamoto:
Exactement. Par exemple, lorsque vous êtes dans un club de gym, vous faites des sessions de 30 ou 40 minutes environ. L’entraîneur est à vos côtés et vous donne sans arrêt des conseils. Cela signifie que vous arrivez au bout de la session presque malgré vous. Vous vous rendez peut-être compte du temps qui passe les 10 premières minutes et vous terminez vos 40 minutes d’entraînement sans vous en apercevoir.
Iwata:
C’est vrai. Lorsque vous faites du sport, vous perdez la notion du temps...
Miyamoto:
Je m’étais dit qu'il fallait intégrer ce genre d’éléments à Wii Fit et je voulais le faire d’une manière ou d’une autre, mais je n’ai pas su comment. Étant donné que nous n’y étions pas parvenus la première fois, nous avons fait de notre mieux avec Wii Fit Plus pour que vous puissiez réaliser un
programme d'entraînement personnel sur mesure. C’est ce vers quoi une bonne partie de nos efforts ont tendu.
programme d'entraînement personnel sur mesure. C’est ce vers quoi une bonne partie de nos efforts ont tendu.Iwata:
Il s’agit du menu personnalisé, Mon Wii Fit Plus.
Miyamoto:
Nous avons tout recommencé à quatre reprises.
Iwata:
Vraiment ? Vous avez refait ce menu 4 fois ?
Miyamoto:
Concernant la partie « design », rendre l’interface la plus accessible qui soit afin de créer un menu aussi simple que possible pour les exercices personnalisables est ce qui nous a pris le plus de temps. Nous voulions que les utilisateurs qui apprécient peu ce genre de choses puissent faire leurs choix en appuyant sur quelques boutons seulement.

Iwata:
Et vous avez refait ce menu 4 fois ?
Miyamoto:
Probablement plus si l’on compte les modifications apportées au cahier des charges. Chaque fois que l’équipe terminait une version, je leur demandais une présentation au cours de laquelle je n'arrêtais pas de dire : « Non, ça ne va pas. Ça ne marchera pas. » J’imagine que le producteur ne devait pas être tranquille car, alors que le titre était presque terminé, j’ai demandé à ce qu’il le refasse encore une fois.
Iwata:
C’était donc la quatrième fois ? (rires)
Miyamoto:
Oui. Cependant, je pense pouvoir dire que nous avons créé un exemple d'interface accessible. De plus, à la fin du processus de développement, nous avons eu la chance de recevoir l’aide du Dr Miyachi4, même si, à ce stade, nous avions plus ou moins finalisé les différentes fonctions et le développement se déroulait sans problème.
| 4 | Dr Miyachi, directeur du projet du guide d’entraînement de l’Institut National de Santé et de Nutrition au Japon, a participé au développement de Wii Fit Plus en tant que conseiller. L’objectif du Dr Miyachi est de “définir les directives nécessaires à l’amélioration de la santé nationale par l’activité physique“. Il mène ses propres recherches et se base également sur des recherches menées à travers le monde afin d’établir des conseils d’entraînement adaptés aux Japonais. L’Institut National de Santé et de Nutrition a été mis en place par le Ministère Japonais des Affaires Intérieures en 1920. Il faisait office d’organisme officiel chargé d’améliorer les critères de santé publique en conduisant des enquêtes et en menant des recherches sur la santé de la population japonaise, son alimentation et ses standards alimentaires. |
Iwata:
Si les différents exercices n’avaient pas été en grande partie finalisés, il aurait été impossible d'effectuer les calculs dans la salle MET5.
| 5 | De la taille d’une chambre d’hôtel, une salle MET est une chambre pressurisée innovante permettant d’effectuer des mesures à long terme sur la quantité d’énergie utilisée par une personne dans des conditions proches du réel. Les valeurs en MET des exercices de Wii Fit étaient également calculées à l’aide d’une salle MET sous la direction du Dr Mivachi. |
Miyamoto:
Oui, nous avons eu de la chance car le timing était parfait. En fait, nous avions déjà fait de nombreuses recherches sur les MET6 pour le Wii Fit original.
| 6 | MET (Metabolic equivalents – équivalents métaboliques) : unité utilisée pour mesurer l’effort fourni lorsque nous faisons de l’exercice. |
Iwata:
Tout à fait.
Miyamoto:
C’est une abréviation qui sonne bien et qui est facile à retenir même pour des Japonais. J’avais dit : « Utilisons donc les MET ! » ou quelque chose dans ce genre. En fait, nous ne disposions d'aucune base scientifique nous permettant de l’intégrer à un produit. Nous ne voulions pas que Nintendo, un grand nom de l'industrie du divertissement, utilise ce genre de données sans s’assurer de leur exactitude...
Iwata:
Nous ne pouvons pas donner des chiffres si les calculs ne sont pas fondés sur des bases solides.
Miyamoto:
Exactement. C’est pour cette raison que dans le Wii Fit original, nous avions la fonction FitCash pour une estimation assez vague de votre activité physique. Nous l’avions laissée dans Wii Fit Plus en tant qu’estimation servant d'indication et pouvant être sauvegardée. Lorsque nous avons réalisé que nous disposions des ressources scientifiques indispensables au calcul des MET, nous avons pu améliorer cette fonction dans la seconde moitié du processus de développement.
Iwata:
Grâce à la participation du Dr Miyachi, vous avez aussi pu ajouter les Programmes Plus qui indiquent à l’utilisateur les exercices conseillés pour ne pas avoir la nuque raide ou mal au dos.
Miyamoto:
En fait, c’est une idée que j’avais voulu intégrer au Wii Fit original, mais, là encore, nous ne disposions pas des bases scientifiques. Nous avions donc discuté avec Matsui-san7 et son équipe d'entraîneurs qui nous conseillaient différents exercices, pour muscler les bras par exemple, et nous avions déjà un cadre pour cette idée. La rencontre avec le Dr Miyachi est donc tombée au bon moment.
| 7 | Kaoru Matsui est entraîneur professionnel. Il dirige la section japonaise de la NESTA (National Exercise & Sports Trainers Association – association nationale des entraîneurs sportifs) qui supervise la formation d’entraîneurs personnels. Il a participé au développement de Wii Fit et Wii Fit Plus en qualité de conseiller. |
Iwata:
Le cadre des recherches du Dr Miyachi correspondait parfaitement à ce que nous faisions et je pense que cela a beaucoup apporté au logiciel.

Miyamoto:
C’est pour ça qu’il y a « Plus » dans le titre !
Iwata:
(rires)
Miyamoto:
Puisque nous étions parvenus à créer une base de jeu si solide, j’ai pensé que nous devions commercialiser ce titre sans attendre en déclarant à l’attention des utilisateurs de Wii Fit : « Voici une version améliorée de Wii Fit ! »
Iwata:
C’est pour cette raison qu’il ne s’appelle pas « Wii Fit 2 ».
Miyamoto:
Tout à fait ! Ce n’est pas le numéro 2 ! Ce n’est pas ce que vous appelleriez une suite. Il s’agit d’une version améliorée de ce jeu.
2. Mesurez le poids du chien durant 10 ans
Iwata:
Restons sur les améliorations. Vous pouvez désormais peser votre chien. C’est bien ça ?
Miyamoto:
Lors du développement de Wii Fit, nous avions pensé permettre aux utilisateurs de peser leurs animaux domestiques. Après tout, mon chien est un membre à part entière de la famille.
Iwata:
Mais vous avez laissé tomber cette idée ?
Miyamoto:
Oui. Ensuite, après avoir terminé Wii Fit et envoyé le produit final à Tsunekazu Ishihara8 de The Pokémon Company, je lui avais dit : « Je suis vraiment désolé, mais vous ne pourrez pas peser vos chiens ! » Ça l’avait vraiment fait rire ! (rires)
Iwata:
Ishihara-san a deux chiens si je me souviens bien.
| 8 | Tsunekazu Ishihara est le producteur des jeux Pokémon. Il est actuellement PDG de The Pokémon Company. |
Miyamoto:
Pendant un temps, j’ai regretté que les utilisateurs ne puissent pas peser leurs chiens. Le chien est l’animal domestique par excellence. Sur l’écran de titre du Wii Fit original, les Mii de la famille de l’utilisateur se regroupent quelques instants. Pour moi, cette scène représentait plus ou moins la « maison » des Mii. Je trouvais donc ça plutôt triste qu’il n’y ait pas d'animaux domestiques.
Iwata:
Les animaux domestiques sont considérés comme des membres de la famille dans de nombreux foyers.
Miyamoto:
C’est pour cette raison qu’après la sortie de Wii Fit, j’ai créé un chien Mii chez moi. En fait, c'était plutôt un personnage très petit avec une tête de chien ! (rires)
Iwata:
(rires)
Miyamoto:
Quand j’ai dit ça à l'équipe de Wii Fit, ils ont été assez gentils pour proposer des chiens dans cette version. Je leur disais de ne pas trop entrer dans les détails, mais, en même temps, je leur disais : « Il nous faut des petites queues et des longues queues ! » ou « Mettez des oreilles qui tombent et des oreilles pointues ! » (rires)
Iwata:
Les demandes ont continué à tomber… (rires)
Miyamoto:
Et lorsqu’ils ont réussi à permettre à l’utilisateur de créer un chien potable, je leur ai dit : « Il nous faut un chat maintenant ! »

Iwata:
Attendez ! C’est un scoop ! (rires)
Miyamoto:
(rires)
Iwata:
Il y a apparemment pas mal de gens qui se disent : « Miyamoto-san a toujours eu une préférence pour les chiens. Il ne comprend pas ce que ressentent ceux qui aiment les chats. »
Miyamoto:
Dorénavant, je prendrai en compte ceux qui aiment les chats.
Iwata:
(rires)
Miyamoto:
C’est pour cette raison qu’il n’y a pas juste des chiens, mais également des chats cette fois.
Iwata:
Vous pesez vos animaux domestiques en les prenant dans vos bras et en vous pesant ensuite, c'est ça ?
Miyamoto:
La première fois, la question suivante est posée à l’utilisateur : « Qui pèse votre animal domestique ? » Ensuite, le poids de la personne est déduit et le poids de l'animal domestique s’affiche à l'écran.
Iwata:
Il est impossible qu’un animal domestique reste tranquillement sur la Wii Balance Board. Il est donc beaucoup plus pratique que l’utilisateur prenne l’animal domestique dans ses bras. En même temps, c’est une manière supplémentaire de démontrer que cet animal est un membre de la famille.
Miyamoto:
J’imagine la famille entière se regrouper pour assister à la pesée de leurs animaux.
Iwata:
C’est une méthode efficace et cela donne aussi un sentiment d’unité et le sentiment que votre animal domestique est un membre de la famille. Dans les deux cas, je pense que c’était une très bonne idée. Vous pourriez dire de même pour un bébé...
Miyamoto:
Je me trompe peut-être, mais je pense que dire : « Vous pouvez aussi peser les bébés ! » juste après une discussion sur les chiens et les chats risque d'en énerver plus d’un ! Cependant, il est fantastique de voir des bébés grandir et de nombreux utilisateurs aimeront pouvoir conserver le poids de leur bébé.
Iwata:
Oui, les bébés grandissent presque à vue d’œil.
Miyamoto:
Toutefois, ce serait dommage que ces données disparaissent avant que votre enfant entre en maternelle. C’est pour cela que nous avons choisi que vous puissiez conserver des données pendant 10 ans.
Iwata:
Dix ans ?
Miyamoto:
Dans Wii Fit, vous pouviez sauvegarder 3 ans de données. Cette fois, vous pouvez suivre ces changements physiques tout au long d'une décennie.
Iwata:
Je ne savais pas.
Miyamoto:
C’est quelque chose auquel je tenais beaucoup. Les données liées aux exercices sont conservées 3 ans, mais nous avons modifié le jeu pour que vous puissiez garder votre poids et votre IMC pendant 10 ans. Pour cette raison, avec un seul exemplaire de Wii Fit Plus dans chaque foyer...
Iwata:
... C’est nous qui nous occuperons de suivre la santé de votre famille ! Pendant 10 ans en plus ! (rires)
Miyamoto:
Autrement, ne vous limitez pas aux animaux domestiques. Vous pouvez également peser les objets qui vous entourent et vous amuser comme des petits fous...
Iwata:
…?
Miyamoto:
J’ai toujours aimé deviner la taille des objets. C’est pour ça que j’ai toujours un mètre sur moi.
Iwata:
Vraiment ? Je ne savais pas !
Miyamoto:
Par exemple, si je le devais je dirais que la table devant nous fait environ 1,20 m. Ensuite, je la mesurerais avec un mètre pour m’en assurer. Si j’avais raison, je me dirais : « Je suis en forme aujourd’hui ! » Si j’étais assez loin de la valeur exacte, je penserais : « Je perds la main ! »
Iwata
C’est ainsi que vous déterminez si vous êtes en forme ou pas ? (rires)

Miyamoto:
Je ne me limite pas à la longueur. J'aime aussi beaucoup deviner le poids et les dimensions de différents objets. Par exemple, il m’arrive de prendre une chaise et me dire : « Je me demande combien elle pèse. » ou « Combien de grammes fait ce magazine de manga ? »
Iwata:
Mais il faut une balance pour peser quelque chose, non ?
Miyamoto:
Vous pouvez sortir avec un mètre, mais vous ne trouverez pas de balances aussi facilement. Il est donc beaucoup plus difficile de peser des objets. C’est pour cette raison que j’ai toujours pensé que ce serait fantastique d’utiliser la Wii Balance Board pour un jeu visant à deviner le poids des objets. Cela pourrait être comme un de ces jeux à l’école. Vous rassemblez 10 personnes et leur donnez chacune une carte. Par exemple, Iwata-san, vous recevriez une carte sur laquelle est écrit « 12 kg » et j'en recevrais une portant « 3 kg ». Ensuite, chacun part de son côté...
Iwata:
... Et nous devons ramener un objet pesant le poids indiqué.
Miyamoto:
Nous mettrions chacun l’objet sur la balance et celui qui s’approcherait le plus du poids indiqué serait déclaré vainqueur ! (rires) Ce serait vraiment amusant, pas vrai ? Vous ne pensez pas que ce serait amusant ?
Iwata:
Euh... Oui ! (rires)
Miyamoto:
Je me disais que vous pourriez jouer tous ensemble en utilisant la Wii Balance Board. Même si ce n’est pas tout à fait pareil, nous proposons un jeu semblable dans Wii Fit Plus. Selon moi, chiens mis à part, c’est vraiment amusant de choisir des objets et de les peser.
3. Que chaque foyer ait son exemplaire
Iwata:
Que voulez-vous dire à nos clients à propos du nouveau Wii Fit Plus ?
Miyamoto:
Comme je vous l’ai dit, je veux qu’ils ne se posent pas de questions en utilisant ce jeu. Il suffit de démarrer le jeu et vous vous amuserez sans trop de problème ! L’étape la plus difficile consiste à inciter l’utilisateur à mettre le jeu en route. Il se rendra alors compte que le titre a connu de grandes améliorations. Autrement dit, je veux simplement que l’utilisateur mette le jeu en route. Avec le jeu Wii Fit original, une bonne part des utilisateurs rencontraient des problèmes et abandonnaient en cours. Mais une fois que vous êtes lancé, je suis sûr que votre corps vous fera savoir que vous devez continuer à utiliser le logiciel au quotidien.
Iwata:
Si je vous comprends bien, vous avez fait tout votre possible pour supprimer tous les éléments du titre qui faisaient dire aux utilisateurs : « C’est un peu pénible... »
Miyamoto:
Oui, nous avons vraiment amélioré un grand nombre d’éléments. Je veux que tout le monde...
Iwata:
... En gros, une fois le jeu en route, il suffit de suivre ce qui apparaît à l’écran et, sans même vous en rendre vraiment compte, vous aurez réalisé une session de 30 à 40 minutes de sport...
Miyamoto:
Oui, c’est ça. Le plus simple est de commencer par l’option Programmes Plus. Vous vous dites par exemple : « Aujourd’hui, je veux m’exercer pendant 30 ou 40 minutes. » et une série d’exercices apparaît aussitôt. Dans le Wii Fit original, vous aviez une explication avant chaque type d’exercice et, une fois celui-ci terminé, vous obteniez une évaluation de votre performance. Dans une vraie salle de gym, vous passez d’un exercice à l’autre sans véritable interruption. Même si on vous dit : « Buvez un peu d’eau maintenant. », cela ne vous empêche pas de continuer votre programme. Avec Wii Fit Plus, l’impression est la même et vous ferez des sessions de 30 à 40 minutes. C’est pour cela que j’aimerais que les gens se servent de notre logiciel en se disant qu’ils s’entraînent effectivement à la salle de gym.

Iwata:
Vous avez ajouté de nouveaux exercices en plus des 48 déjà présents dans le Wii Fit original ?
Miyamoto:
Nous avons ajouté 21 nouveaux types d’exercices... Mais je n’ai pas envie de trop en parler ici. J’ai peur qu’en mettant l’accent sur ces nouveaux exercices, des gens aient la fausse impression qu’il s’agit d’une suite à Wii Fit. Selon moi, une suite est lorsque les utilisateurs ayant apprécié un jeu peuvent acheter un lot de données supplémentaires faisant suite au titre original.
Iwata:
Oui, c’est vrai.
Miyamoto:
Dans le cas de Wii Fit Plus, nous ne voulions pas que le consommateur voit le jeu ainsi. Comme je vous l’ai dit au début de l’interview, je veux que tous le voient comme une version améliorée de Wii Fit. Je veux pouvoir dire : « Avec ce titre, vous transformerez votre Wii Balance Board en quelque chose de mieux encore ! »
Iwata:
« Passez à la vitesse supérieure avec votre Wii Balance Board ! »
Miyamoto:
Exactement. Si nous déclarons seulement que le nombre d’exercices a augmenté, les utilisateurs qui n’étaient pas entièrement satisfaits par le titre précédent ne s’intéresseront pas plus à celui-là quel que soit le nombre d’exercices proposés. C’est pour cette raison que lorsque nous avons développé Wii Fit Plus, notre priorité première était d’aller chercher ces utilisateurs qui avaient laissé tomber Wii Fit et de leur redonner envie de jouer. En même temps, le nombre d’exercices a effectivement augmenté et cela ajoute encore au plaisir de jouer.
Iwata:
Certes, c’est évident qu’en proposant plusieurs autres types d’exercices, le jeu devient encore plus amusant, mais vous aurez beau le crier sur tous les toits, cela n’intéressera pas le public que vous voulez toucher.
Miyamoto:
Exactement. C’est pour cette raison qu’en qualité de créateur et de « vendeur » du titre précédent, je voudrais aller voir chaque personne ayant acheté Wii Fit et leur dire : « Je vous échange votre ancien exemplaire de Wii Fit contre celui-ci ! »
Iwata:
Cela voudrait dire se rendre dans plus de 3,5 millions de foyers.
Miyamoto:
Ce ne serait pas vraiment réaliste de faire la tournée des utilisateurs au Japon et je ne parle même pas du reste du monde. Je veux seulement souligner que j’ai vraiment envie de le faire. Toujours est-il que, en dépit de tout ce que j’ai dit, c’est un titre vraiment amusant, même si vous le voyez comme une suite à Wii Fit. Il y a plein de nouveaux exercices parmi lesquels
l’analyse de votre swing afin de déterminer le déplacement de votre centre de gravité et
l’exercice au cours duquel vous bougez les bras et vous vous envolez. Nous n’avons pas mis l’accent là-dessus, mais si les gens s’essaient au jeu, ils se rendront compte que c’est un jeu distrayant même si cela reste pour eux un Wii Fit 2. C’est un produit peu courant dans le sens où il contient tous les exercices de Wii Fit. Vous ne feriez normalement pas une suite qui reprendrait entièrement le jeu précédent, mais si ce n’était pas le cas, ce serait ennuyeux...
l’analyse de votre swing afin de déterminer le déplacement de votre centre de gravité et
l’exercice au cours duquel vous bougez les bras et vous vous envolez. Nous n’avons pas mis l’accent là-dessus, mais si les gens s’essaient au jeu, ils se rendront compte que c’est un jeu distrayant même si cela reste pour eux un Wii Fit 2. C’est un produit peu courant dans le sens où il contient tous les exercices de Wii Fit. Vous ne feriez normalement pas une suite qui reprendrait entièrement le jeu précédent, mais si ce n’était pas le cas, ce serait ennuyeux...Iwata:
Eh bien, c’est une version améliorée après tout ! (rires)
Miyamoto:
Oui, c’est vrai ! (rires)
Iwata:
À mesure que vous en parliez, j’avais le sentiment qu’il s’agissait d’une version améliorée ressemblant aux nouvelles versions des systèmes d’exploitation ou des logiciels professionnels. C’est pour cette raison que, pour être tout à fait honnête, je m’inquiétais quelque peu au départ de la manière dont Nintendo allait gérer ce logiciel car c’est quelque chose que nous n’avons encore jamais fait.
Miyamoto:
Je sais ! (rires)
Iwata:
Puisque c’est une version améliorée, les magasins devront remplacer les exemplaires de Wii Fit en vitrine par Wii Fit Plus. La stratégie de vente qui a été choisie consiste à cibler les clients qui appréciaient déjà Wii Fit en faisant notre maximum pour leur proposer Wii Fit Plus à un prix abordable.

Miyamoto:
Personnellement, je veux que le maximum de personnes continue à utiliser ce logiciel car je pense qu’ils verront les bénéfices qu’ils en retireront.
Iwata:
De plus, nous espérons que tout client ayant joué au Wii Fit original essaiera Wii Fit Plus car il verra l’intérêt du jeu. Grâce aux conseils sur la manière d’éviter d’avoir la nuque raide ou mal au dos, de se déstresser, d’être moins sensible au froid, de travailler ses abdominaux ou ses biceps, vous verrez rapidement les résultats. Vous pouvez également raisonner ainsi : « J’ai une demi-heure de libre aujourd’hui. J’aimerais en profiter pour m’entraîner. » et les exercices s’enchaîneront...
Miyamoto:
C’est un titre très simple et très accessible... C’est un peu comme aller au club de gym.
Iwata:
Miyamoto-san, je pense pouvoir révéler que vous travailliez sur trois titres en même temps : Wii Sports Resort9, Wii Fit Plus dont nous avons parlé aujourd’hui et New Super Mario Bros. Wii10 aussi.
| 9 | Wii Sports Resort est un jeu de sports pour Wii commercialisé en juin 2009 au Japon et en juillet 2009 en Europe. Dans ce titre, l’utilisateur peut pratiquer 12 sports différents dans un complexe balnéaire situé sur une île tropicale. Dans Wii Fit Plus, les activités Jogging, Vélidrapeau et Parcours aérien se déroulent sur cette même île tropicale, l’île Wuhu. |
| 10 | New Super Mario Bros. Wii est le tout dernier jeu de la série Super Mario Bros. Il permettra de jouer à quatre joueurs simultanément. Il devrait sortir sur Wii cet hiver. |
Miyamoto:
Parmi ces trois titres, c’est Wii Fit Plus qui nous a posé le moins de problèmes.
Iwata:
Je suppose que c’est parce que vous aviez dès le départ une vision claire de ce qu’il fallait faire pour améliorer le logiciel.
Miyamoto:
Oui, c’est vrai. Dès le début, je savais ce que je voulais et c’est pour cette raison que j’ai pu consacrer toute mon énergie à New Super Mario Bros. pour Wii.
Iwata:
C’est vrai ! (rires) Cela fait des années que nous sommes proches collaborateurs et nous avons parlé ensemble de nombreuses fois, mais je réalise aujourd’hui qu’il y a tant de choses que je ne connais pas de vous !
Miyamoto:
…?
Iwata:
Je parle du fait que vous vous déplacez avec un mètre ! (rires)
Miyamoto:
Ah ça ! Eh bien, j’adore tout mesurer.

Iwata:
(rires) Obsédé qu’il est par les poids et mesures, Miyamoto-san a créé Wii Fit parce qu’il pensait que ce serait drôle d’avoir une courbe quotidienne des poids. Ensuite, afin que les clients continuent tous les jours, il a créé Wii Fit Plus !
Miyamoto:
Iwata-san, pourquoi n’essaieriez-vous pas de vous promener avec un mètre sur vous ?
Iwata:
Je suis le genre qui préfère avoir des machines qui mesurent tout et enregistrent tout automatiquement. Je ne crois pas être obsédé par les poids et mesures ! (rires)
Miyamoto:
Vous avez tort ! C’est vraiment drôle ! Je vous assure ! (rires)





